DELIVERING YOUR MESSAGE IN THE RIGHT WAY
Keystone specialises in English – Chinese translation. We believe that translation is not only a process of changing words into different locales, but rather understanding the purpose of the text and delivering the message in the target language in a natural, fluent way that is appropriate in the target culture and market.
WE ARE HERE FOR YOU
We aim to establish a friendly and professional relationship with our clients. From the initial consulting, to establishing a style guide tailored to your needs, to building a dedicated team consisting of experts in the fields, we are here to support you every step of the way.
English - Simplified Chinese
English - Traditional Chinese
Four simple steps for perfect translation:
At the beginning of the project, information will be gathered to determine the field, form, style, location, target audience of the text. After assessing the text, an expert translator/team will be assigned to the project.
Target locales can be Simplified Chinese worldwide/mainland China, Traditional Chinese for Hong Kong, or Traditional Chinese for Taiwan, depending on your target audience. Professional translation tools are used to ensure consistency. Our native translators will ensure fluency and culture appropriateness.
All translation will go through a final proofreading process. Target text will be reviewed by native linguists, bearing in mind all requirements from the client. Proofreader will discuss with the translator for possibilities of better word choices, improving the quality and presentation of the translation to the maximum at this stage.
All files will be delivered to the client with the required formats. Glossary and style guide will be established so that future translation can be performed with consistency. Translation memory will be stored securely so that in the future similar text (e.g. manuals of the same products with new features) will be charged for the updated content.